Click here to close
Click here to close
Subscribe here

Date:

Alle anzeigen
43344735020

Der Einfluss von Terminologie auf SEO, MT und Social Media

Im Zentrum sämtlicher Kommunikationsstrategien von Unternehmen steht auch Terminologie. Egal, ob Sie mit Kollegen, Geschäftspartnern oder Kunden kommunizieren – Ihre Terminologiestrategie ist von höchster Bedeutung. Damit stellen Sie sicher, dass die gesamte Kommunikation klar und einheitlich ist und dass alle die gleichen Benennungen für Konzepte[…]

37396533065

Ein umfassender Ansatz zur Kulturalisierung

Egal, ob Unternehmen weltweit oder nur auf lokaler Ebene agieren, wer als Marke Erfolg haben will, braucht eine persönliche Note. Eine Anpassung einzelner Markenaspekte an die lokale Zielgruppe ist von unschätzbarem Wert, mehr noch, eine solche „Kulturalisierung“ kann über Erfolg und Scheitern entscheiden.

35270854318

Sechs Tipps für den Einstieg in die internationale SEO

Mit einer für die Suche optimierten Webseite maximieren Sie die Wahrscheinlichkeit, dass die richtigen Personen die richtigen Dinge (Ihr Angebot) zur richtigen Zeit finden – und zwar unabhängig davon, wo auf der Welt sich diese Personen gerade befinden.

37683986409

Warum Content in amerikanischem Englisch für den britischen Markt angepasst werden sollte

Im amerikanischen Englisch gibt es nur wenige Ausdrücke, die bei Briten wirklich für Stirnrunzeln sorgen. Dies ist der weltweiten Verbreitung amerikanischer Popkultur zu verdanken: Musik, Filme und Fernsehen finden auf der Insel auf der dieser Seite des Atlantiks ein großes Echo. Dies gilt sogar für Sportmetaphern, obwohl die meisten Briten nur[…]

43327676980

Tipps für marktübergreifend starke Marken

Die letzten beiden Blogartikel handelten von zwei Methoden, wie erfolgreiche Unternehmen mit ihren Marken global expandieren: Auswahl der Kreativmitarbeiter und Qualitätsförderung in Transkreationsprojekten. Wenn beides gelingt, sind alle Voraussetzungen für eine starke Markenstimme gegeben. Und darum soll es im dritten und letzten Blogartikel[…]

37382504939

Sie möchten Ihre Website lokalisieren. Doch wie bestimmen Sie die Märkte und Sprachen, die das größte Potenzial haben und den höchsten Return on Investment (ROI) versprechen? Welche Metriken benötigen Sie oder Ihr Vorgesetzter, um eine Entscheidung zu treffen? Wir haben für Sie einen möglichen Ablauf und einige hilfreiche Tools zusammengestellt.

37399029389

Sie lassen bereits in nennenswerten Umfang übersetzen und beginnen, darüber nachzudenken, wie Sie die Qualität systematisch messen und kontrollieren können. Wie wir bereits in anderen Posts beschrieben haben, sollte das Qualitätsmanagement ein integraler Bestandteil Ihres Lokalisierungsprogramms sein. Dazu gehört auch, dass Sie Ihre[…]

37410403143

Es ist ziemlich frustrierend, immer wieder Berichte über die gleichen Arten von Übersetzungsfehlern zu erhalten - vor allem, wenn ein anscheinend solider Prozess der linguistischen Qualitätssicherung (LQA) im Einsatz ist. Wenn man nicht herausfindet, was schief läuft, könnte derjenige, der diese sich wiederholenden Fehler meldet, entmutigt werden[…]

37391713146

Maschinelle Übersetzung gestern, heute und morgen – mit Alex Zekakis von XTM

Immer mehr Unternehmen weiten heutzutage ihre Präsenz auf globale Märkte aus, dementsprechend werden Übersetzungen immer wichtiger. Internationaler Erfolg setzt eine effektive Kommunikation mit Partnern, Mitarbeitern und Kunden über Sprach- und Kulturgrenzen hinweg voraus.

35611144073

Sicherheitsdatenblätter für die chemische Industrie

Heute sind viele Chemieunternehmen multinationale Konzerne, deren Produkte weltweit vermarktet und verkauft werden, und wenn es um die sprachlichen Anforderungen geht, hat diese Branche anspruchsvolle und hochspezialisierte Bedürfnisse. RWS übersetzt seit über 20 Jahren Dokumente für die wichtigsten Akteure der globalen chemischen Industrie und[…]

Posts navigation

2 3 4 5 6