Localization Strategy | Localization | Content Development
Erstellung von Content für Zielgruppen mit geringerer Lesekompetenz
Marken verwenden viel Zeit und Aufwand darauf, die globale Wahrnehmung ihrer Marke strategisch zu planen. Auch in die Erstellung von Support-Content für Produkte fließt viel Zeit und Geld, denn Kunden sollen diese Produkte optimal nutzen können. Doch wie geht man eigentlich vor, wenn die Zielgruppe gar nicht lesen kann? Woher wissen leseunkundige[…]
Localization Strategy | Technology
Vier Fragen, die ihnen helfen die richtige Technologie für Ihre Lokalisierung zu wählen
„Welche technischen Hilfsmittel benötige ich, um meine Lokalisierungsprojekte effizienter zu gestalten?“
Localization Strategy
Fünf Tücken der Lokalisierung und einige Tipps, wie man sie vermeidet
Stark wachsende Unternehmen mit internationaler Reichweite – oder solche, die kurz davor stehen, global tätig zu werden – sind unter Umständen gezwungen, zu handeln, bevor sie eine wasserdichte Lokalisierungsstrategie ausarbeiten können. Lokalisierung erfolgt nach Bedarf, wenn beispielsweise ein neuer Markt oder eine Produkteinführung dies[…]
Localization Strategy
Sechs Tipps für die Wahl des richtigen Lokalisierungsanbieters
Wenn Sie für ein großes Unternehmen Lokalisierungsservices beschaffen, suchen Sie wahrscheinlich nach einem Sprachdienstleister (LSP), der sich um die damit verbundenen Volumina, Sprachen und Fristen kümmern kann.
Localization Strategy
Lokalisierung: lehren, lernen, wachsen
Aktuell verändert sich das Verbraucherverhalten. Verbraucher werden individualistischer und fragen zunehmend nach Angeboten, die genau auf ihre Anforderungen zugeschnitten sind. Dementsprechend müssen Unternehmen ihren Marketing-Content an unterschiedliche Kulturen, Ethnien, Lebensstile und Präferenzen anpassen. Diese Entwicklung hat moderner[…]
Localization Strategy
Ein Blick in Lokalisierungsstrategien für globale Unternehmen
Lokalisierung – der Prozess der Anpassung eines Produkts oder Services für einen anderen Markt – ist ein Aspekt, den viele Unternehmen berücksichtigen sollten, die weltweit expandieren möchten. Der Vertrieb von Produkten in mehreren Märkten erfordert eine sorgfältig ausgearbeitete Lokalisierungsstrategie. Die Unternehmen müssen sich mit sämtlichen[…]
Localization Strategy | Global Digital Marketing
Warum Ihnen traditionelle Lokalisierungsmetriken keinen Gefallen tun
Es ist leider wahr, dass die KPIs, die im Marketing oft zur Bewertung der Lokalisierungsleistung verwendet werden, nicht immer relevant oder nützlich sind. Ja, es ist schön zu wissen, dass Ihr Preis pro Wort sinkt oder dass Ihre Lieferungen zu 95 % pünktlich sind, aber diese Daten zeigen Ihnen nicht wirklich, wie Ihre Inhalte performen.
Localization Strategy | Global Digital Marketing
Der Smart Guide zur Auswahl von Sprachen für die Lokalisierung
Globalisierungsstrategien sind ein Dauerthema in vielen Vorstandsetagen. Doch der Druck, viele neue Märkte gleichzeitig zu erschließen, ist der einfachste Weg, die Bemühungen zum Aufbau einer skalierbaren globalen Strategie aus dem Ruder laufen zu lassen. In der Eile, "auf den Markt zu gehen", werden Fehler gemacht, Investitionen nicht begründet[…]
Localization Strategy | Localization Programs
Vertrautes Outsourcing: 5 Wege, wie ausgelagerte Übersetzung In-House schlägt
Vertrautheit und Bequemlichkeit sind zwei der wichtigsten Gründe, warum global agierende Unternehmen gerne ein Inhouse-Übersetzungsteam haben - zumindest so lange, bis das ganze zu unhandlich wird, um es effizient zu verwalten. Aber bedeutet das, dass Sie das, was Sie an Ihrem Inhouse-Programm lieben, opfern müssen? Das sollte nicht nötig sein. Im[…]
Localization Strategy | Specialized translations | Globalisierung
Ein Einkaufsführer für Transkreation
In seinem Webinar, "Transcreation: How to Get It Right" beantwortete Renato Beninatto Fragen zur Transkreation. Was ist eigentlich Transkreation? Was muss man beachten und was kann man mit Transkreation erreichen.