Click here to close
Click here to close
Subscribe here

Date:

Alle anzeigen
37612077160

Content-Marketing im Zeitalter von NLP und BERT

Die Art und Weise, wie Benutzer heute nach Content suchen und damit interagieren, hat sich durch technische Neuerungen wie digitale Assistenten mit Spracherkennung verändert. Suchmaschinen sind bestrebt, ihre Algorithmen an diese Veränderungen anzupassen, um relevantere und benutzerfreundlichere Suchergebnisse zu bieten. Google ist dies mit dem[…]

37449983574

Wir bei RWS Moravia sind fest davon überzeugt, dass die gesamte Branche von der Ausbildung künftiger Lokalisierungsexperten profitieren kann. Tatsächlich sind einige unserer Mitarbeiter neben ihrer Arbeit bei RWS Moravia auch als Hochschuldozenten im Bereich Lokalisierung und Übersetzung tätig, nämlich Jon Ritzdorf, Jan Grodecki und Pavel[…]

37940673512

Mensch gegen Maschine? Nicht 'Oder' sondern 'Und'

Die technologischen Entwicklungen rütteln die Sprachindustrie auf. Die Werkzeuge werden immer besser und Aufgaben, die früher nur Menschen umsetzen konnten, werden zunehmend durch Maschinen erledigt. Ja wir sprechen auch von maschineller Übersetzung — aber nicht nur. Für viele Akteure ist das zutiefst unangenehm und sie begegnen dieser Entwicklung[…]

37396533065

Ein umfassender Ansatz zur Kulturalisierung

Egal, ob Unternehmen weltweit oder nur auf lokaler Ebene agieren, wer als Marke Erfolg haben will, braucht eine persönliche Note. Eine Anpassung einzelner Markenaspekte an die lokale Zielgruppe ist von unschätzbarem Wert, mehr noch, eine solche „Kulturalisierung“ kann über Erfolg und Scheitern entscheiden.

35270854318

Sechs Tipps für den Einstieg in die internationale SEO

Mit einer für die Suche optimierten Webseite maximieren Sie die Wahrscheinlichkeit, dass die richtigen Personen die richtigen Dinge (Ihr Angebot) zur richtigen Zeit finden – und zwar unabhängig davon, wo auf der Welt sich diese Personen gerade befinden.

37683986409

Warum Content in amerikanischem Englisch für den britischen Markt angepasst werden sollte

Im amerikanischen Englisch gibt es nur wenige Ausdrücke, die bei Briten wirklich für Stirnrunzeln sorgen. Dies ist der weltweiten Verbreitung amerikanischer Popkultur zu verdanken: Musik, Filme und Fernsehen finden auf der Insel auf der dieser Seite des Atlantiks ein großes Echo. Dies gilt sogar für Sportmetaphern, obwohl die meisten Briten nur[…]

43327676980

Tipps für marktübergreifend starke Marken

Die letzten beiden Blogartikel handelten von zwei Methoden, wie erfolgreiche Unternehmen mit ihren Marken global expandieren: Auswahl der Kreativmitarbeiter und Qualitätsförderung in Transkreationsprojekten. Wenn beides gelingt, sind alle Voraussetzungen für eine starke Markenstimme gegeben. Und darum soll es im dritten und letzten Blogartikel[…]

37382504939

Sie möchten Ihre Website lokalisieren. Doch wie bestimmen Sie die Märkte und Sprachen, die das größte Potenzial haben und den höchsten Return on Investment (ROI) versprechen? Welche Metriken benötigen Sie oder Ihr Vorgesetzter, um eine Entscheidung zu treffen? Wir haben für Sie einen möglichen Ablauf und einige hilfreiche Tools zusammengestellt.

37399029389

Sie lassen bereits in nennenswerten Umfang übersetzen und beginnen, darüber nachzudenken, wie Sie die Qualität systematisch messen und kontrollieren können. Wie wir bereits in anderen Posts beschrieben haben, sollte das Qualitätsmanagement ein integraler Bestandteil Ihres Lokalisierungsprogramms sein. Dazu gehört auch, dass Sie Ihre[…]

37410403143

Es ist ziemlich frustrierend, immer wieder Berichte über die gleichen Arten von Übersetzungsfehlern zu erhalten - vor allem, wenn ein anscheinend solider Prozess der linguistischen Qualitätssicherung (LQA) im Einsatz ist. Wenn man nicht herausfindet, was schief läuft, könnte derjenige, der diese sich wiederholenden Fehler meldet, entmutigt werden[…]

Posts navigation

1 2 3 4 5