Lokalisierung – der Prozess der Anpassung eines Produkts oder Services für einen anderen Markt – ist ein Aspekt, den viele Unternehmen berücksichtigen sollten, die weltweit expandieren möchten. Der Vertrieb von Produkten in mehreren Märkten erfordert eine sorgfältig ausgearbeitete Lokalisierungsstrategie. Die Unternehmen müssen sich mit sämtlichen Aspekten der globalen Expansion auseinandersetzen, unter anderem mit der Globalisierung ihrer Website, der Erarbeitung einer Social-Media-Präsenz, der Übersetzung ihres Dokumentationsmaterials sowie der Ausrichtung ihrer Marke für jeden Markt.
Doch was tun Unternehmen konkret, um ihre jeweilige Lokalisierungsstrategie umzusetzen? Wie weit sind sie damit bereits vorangekommen?
Wir haben einmal nachgefragt. Dazu haben wir ausgewählte Führungskräfte eingeladen, an einer Umfrage mit dem Titel „Expansion Strategies for Global Enterprises“ (Expansionsstrategien für global agierende Unternehmen) teilzunehmen.
Die Umfrageteilnehmer stammen aus unterschiedlichen Branchen, darunter Unternehmensdienstleistungen (mit 34 % die Mehrheit), Verbraucherservices, Finanzdienstleistungen, Gesundheitswesen, Medien, Fertigung, Bergbau, Einzelhandel, Telekommunikationsdienste, Transport und Versorgungsdienste. Die in der Umfrage repräsentierten Rollen dieser Organisationen umfassen hauptsächlich den Vertrieb, das Marketing und die obere Führungsebene, konkret: 16 % Vorstandsebene oder VPs, 48 % Directors und 36 % Manager.
Ihre Antworten könnten Ihnen als Orientierung bei der Erarbeitung und Umsetzung Ihrer eigenen Lokalisierungsstrategie dienen.
Warum müssen Unternehmen überhaupt lokalisieren?
Knapp die Hälfte der Umfrageteilnehmer gaben an, ihr Wachstum in Regionen ankurbeln zu wollen, in denen sie Produkte und Content bisher nur auf Englisch angeboten haben. 43 % haben ihre Produkte bereits auf neuen Märkten eingeführt, müssen aber eigenen Angaben zufolge ihre Lokalisierungsbemühungen erweitern, um den stetig zunehmenden Support-Content für ihre Produkte zu bewältigen.
Verfügen sie bereits über eine Lokalisierungsstrategie?
Lokalisierungsstrategien werden in 57 % der Unternehmen eingesetzt; weitere 24 % sind gerade dabei, Lokalisierungskonzepte zu formulieren. Überrascht hat uns, dass 11 % angaben, gar keine Strategie zu haben.
Was lokalisieren sie aktuell oder zukünftig?
Zwei Drittel der Befragten lokalisieren ihr Marketingmaterial und mehr als die Hälfte passen ihre Websites (52 %) und Produkte (51 %) an, um Zugang zu neuen Märkten zu erlangen. 36 % der Befragten gaben an, ihren Social-Media-Auftritt für lokale Märkte zu übersetzen, 32 % erstellen lokalisierte Versionen ihrer technischen und anderen externen Dokumente. Die Lokalisierung von Kundenservice- und Chat-Content liegt jeweils bei 22 %.
Für welche Regionen planen sie die Lokalisierung?
Während zwei Drittel der befragten Unternehmen für die USA oder Kanada lokalisieren, konzentriert sich mehr als die Hälfte auf Europa (56 %) oder den asiatisch-pazifischen Raum (54 %). Die Lokalisierung für Lateinamerika liegt mit 40 % nur knapp dahinter. Lediglich 13 % lokalisieren für afrikanische Länder. Damit steht der Prozess für diesen Kontinent noch am Anfang.
Wie werden derzeit oder zukünftig Übersetzungsleistungen beschafft?
35 % der Umfrageteilnehmer stellen dazu intern Personal ein und ebenso viele arbeiten mit einem Sprachdienstleister zusammen. 23 % beauftragen Freiberufler und 19 % verlassen sich auf kostenlose Dienste wie Google Übersetzer. Der mit 16 % geringste Anteil investiert in lizenzierte Translation-Management-Systeme wie Memsource, Smartling oder SDL WorldServer.
Welchen Herausforderungen bei der Übersetzung sind sie bereits begegnet oder werden von ihnen erwartet?
Beinahe die Hälfte (46 %) der Befragten gab an, die Aufrechterhaltung einer hohen Qualität sei eine der größten Herausforderungen. 34 % sagten, sie hätten Schwierigkeiten bei der Entscheidung, welcher Content vorrangig lokalisiert werden sollte. 29 % plagen hohe Kosten. Weitere Herausforderungen sind die Bewältigung rasant zunehmender Volumina, die Mitarbeiterplanung sowie die Einhaltung der Durchlaufzeiten.
Was betrachten die Unternehmen als Konsequenzen einer ineffektiven Lokalisierung?
Um Imageschäden Ihrer Marke sorgen sich 65 % der Befragten. 51 % beunruhigen verfehlte Vertriebsziele und 44 % stört, nicht über verschiedene Kanäle (wie Social Media und digitales Marketing) in der jeweiligen lokalen Sprache kommunizieren zu können. Weitere Konsequenzen einer ungenügenden Lokalisierung sind verspätete Produkteinführungen (26 %) sowie zahlreiche Beschwerden von Kunden aufgrund von technischen Fehlern (12 %).
Wie ließe sich ihre Lokalisierungsstrategie besser unterstützen?
59 % gaben an, einen skalierbaren Lokalisierungsprozess entwickeln zu müssen, um ihre Lokalisierungspläne erfolgreich umzusetzen. Jeweils zu einem Drittel wurden die Automatisierung zur Beschleunigung des Prozesses und/oder ein Qualitäts-Framework sowie das Mitarbeitermanagement genannt. Außerdem genannt wurden die Implementierung von Tools wie Translation Memorys und maschinelle Übersetzung, Kostenkontrollmaßnahmen und Dashboards.
Und für alle, die noch nichts lokalisiert haben (oder gerade erst am Anfang stehen) haben wir abschließend gefragt, wie weit die Unternehmen mit der Umsetzung ihrer Lokalisierungsstrategie vorangekommen sind.
Unsere Umfrage ergab, dass fast 22 % der Befragten mit der Operationalisierung ihrer Lokalisierungsstrategie beginnen und dazu Lösungen vergleichen (6 %), Ausschreibungen oder Requests for Information starten (4 %), Anbieter vergleichen (3 %) und einen Anbieter beauftragen (18 %). 11 % denken darüber nach, sind aber unsicher, womit sie beginnen sollen.
In unserer digitalen Welt, in der Produkte gleichzeitig auf mehreren Märkten eingeführt werden können, liegt es auf der Hand, dass Lokalisierung für das Unternehmenswachstum unverzichtbar ist. Vor diesem Hintergrund waren wir überrascht, wie viele Umfrageteilnehmer noch über kein ausgereiftes Lokalisierungsprogramm verfügen. Natürlich lässt sich so etwas nicht einfach aus dem Ärmel schütteln und nach unserer Erfahrung mit weltweit agierenden Unternehmen hat noch keines diesen Prozess perfektioniert. Die Vorteile eines leistungsfähigen Lokalisierungsteams aber wiegen die Zeit, Kosten und den Aufwand mehr als auf.
Waren Sie von einigen Ergebnissen dieser Umfrage überrascht? Wie schneiden Sie im Vergleich ab?
Wenn Sie wissen möchten, wie Sie Ihr Unternehmen durch Lokalisierung bei einer globalen Expansion voranbringen können, dann wenden Sie sich an uns.