Ein Blick in Lokalisierungsstrategien für globale Unternehmen

Lokalisierung – der Prozess der Anpassung eines Produkts oder Services für einen anderen Markt – ist ein Aspekt, den viele Unter­nehmen berücksichtigen sollten, die welt­weit ex­pandieren möchten. Der Ver­trieb von Produkten in mehreren Märkten er­fordert eine sorg­fältig aus­gearbeitete Lokalisierungs­strategie. Die Unter­nehmen müssen sich mit sämtlichen Aspekten der globalen Ex­pansion aus­einander­setzen, unter anderem mit der Globalisierung ihrer Website, der Er­arbeitung einer Social-Media-Präsenz, der Über­setzung ihres Dokumentations­materials sowie der Ausrichtung ihrer Marke für jeden Markt.

Doch was tun Unternehmen konkret, um ihre jeweilige Lokalisierungs­strategie umzusetzen? Wie weit sind sie damit bereits vorangekommen?

Wir haben einmal nachgefragt. Dazu haben wir ausgewählte Führungs­kräfte eingeladen, an einer Umfrage mit dem Titel „Expansion Strategies for Global Enterprises“ (Expansions­strategien für global agierende Unternehmen) teilzunehmen.

Die Umfrageteilnehmer stammen aus unter­schiedlichen Branchen, darunter Unternehmens­dienstleistungen (mit 34 % die Mehrheit), Verbraucherservices, Finanz­dienstleistungen, Gesundheits­wesen, Medien, Fertigung, Bergbau, Einzelhandel, Telekommunikations­dienste, Transport und Versorgungs­dienste. Die in der Umfrage re­präsentierten Rollen dieser Organisationen um­fassen haupt­sächlich den Vertrieb, das Marketing und die obere Führungs­ebene, konkret: 16 % Vorstandsebene oder VPs, 48 % Directors und 36 % Manager.

Ihre Antworten könnten Ihnen als Orientierung bei der Erarbeitung und Umsetzung Ihrer eigenen Lokalisierungsstrategie dienen.

Warum müssen Unternehmen überhaupt lokalisieren?

Knapp die Hälfte der Umfrage­teilnehmer gaben an, ihr Wachstum in Regionen ankurbeln zu wollen, in denen sie Produkte und Content bisher nur auf Englisch angeboten haben. 43 % haben ihre Produkte bereits auf neuen Märkten eingeführt, müssen aber eigenen Angaben zufolge ihre Lokalisierungs­bemühungen erweitern, um den stetig zunehmenden Support-Content für ihre Produkte zu bewältigen.

Verfügen sie bereits über eine Lokalisierungs­strategie?

Lokalisierungs­strategien werden in 57 % der Unternehmen eingesetzt; weitere 24 % sind gerade dabei, Lokalisierungs­konzepte zu formulieren. Überrascht hat uns, dass 11 % angaben, gar keine Strategie zu haben.

Was lokalisieren sie aktuell oder zukünftig?

Zwei Drittel der Befragten lokalisieren ihr Marketing­material und mehr als die Hälfte passen ihre Websites (52 %) und Produkte (51 %) an, um Zugang zu neuen Märkten zu erlangen. 36 % der Befragten gaben an, ihren Social-Media-Auftritt für lokale Märkte zu übersetzen, 32 % erstellen lokalisierte Versionen ihrer technischen und anderen externen Dokumente. Die Lokalisierung von Kundenservice- und Chat-Content liegt jeweils bei 22 %.

Für welche Regionen planen sie die Lokalisierung?

Während zwei Drittel der befragten Unternehmen für die USA oder Kanada lokalisieren, konzentriert sich mehr als die Hälfte auf Europa (56 %) oder den asiatisch-pazifischen Raum (54 %). Die Lokalisierung für Lateinamerika liegt mit 40 % nur knapp dahinter. Lediglich 13 % lokalisieren für afrikanische Länder. Damit steht der Prozess für diesen Kontinent noch am Anfang.

Wie werden derzeit oder zukünftig Übersetzungs­leistungen beschafft?

35 % der Umfrageteilnehmer stellen dazu intern Personal ein und ebenso viele arbeiten mit einem Sprach­dienstleister zusammen. 23 % beauftragen Freiberufler und 19 % verlassen sich auf kostenlose Dienste wie Google Übersetzer. Der mit 16 % geringste Anteil investiert in lizenzierte Translation-Management-Systeme wie Memsource, Smartling oder SDL WorldServer.

Welchen Heraus­forderungen bei der Übersetzung sind sie bereits begegnet oder werden von ihnen erwartet?

Beinahe die Hälfte (46 %) der Befragten gab an, die Aufrecht­erhaltung einer hohen Qualität sei eine der größten Heraus­forderungen. 34 % sagten, sie hätten Schwierig­keiten bei der Ent­scheidung, welcher Content vorrangig lokalisiert werden sollte. 29 % plagen hohe Kosten. Weitere Herausforderungen sind die Be­wältigung rasant zunehmender Volumina, die Mitarbeiter­planung sowie die Einhaltung der Durch­lauf­zeiten.

Was betrachten die Unternehmen als Konsequenzen einer ineffektiven Lokalisierung?

Um Imageschäden Ihrer Marke sorgen sich 65 % der Befragten. 51 % beunruhigen verfehlte Vertriebs­ziele und 44 % stört, nicht über verschiedene Kanäle (wie Social Media und digitales Marketing) in der jeweiligen lokalen Sprache kommunizieren zu können. Weitere Konsequenzen einer un­genügenden Lokalisierung sind verspätete Produkt­einführungen (26 %) sowie zahlreiche Beschwerden von Kunden aufgrund von technischen Fehlern (12 %).

Wie ließe sich ihre Lokalisierungs­strategie besser unterstützen?

59 % gaben an, einen skalierbaren Lokalisierungs­prozess entwickeln zu müssen, um ihre Lokalisierungs­pläne erfolgreich umzusetzen. Jeweils zu einem Drittel wurden die Automatisierung zur Be­schleunigung des Prozesses und/oder ein Qualitäts-Framework sowie das Mitarbeiter­management genannt. Außerdem genannt wurden die Im­plementierung von Tools wie Translation Memorys und maschinelle Übersetzung, Kosten­kontroll­maßnahmen und Dashboards.

Und für alle, die noch nichts lokalisiert haben (oder gerade erst am Anfang stehen) haben wir abschließend gefragt, wie weit die Unternehmen mit der Umsetzung ihrer Lokalisierungsstrategie vorangekommen sind.

Unsere Umfrage ergab, dass fast 22 % der Befragten mit der Operationalisierung ihrer Lokalisierungs­strategie beginnen und dazu Lösungen vergleichen (6 %), Aus­schreibungen oder Requests for Information starten (4 %), Anbieter vergleichen (3 %) und einen Anbieter beauftragen (18 %). 11 % denken darüber nach, sind aber unsicher, womit sie beginnen sollen.

 

In unserer digitalen Welt, in der Produkte gleichzeitig auf mehreren Märkten eingeführt werden können, liegt es auf der Hand, dass Lokalisierung für das Unternehmens­wachstum unverzichtbar ist. Vor diesem Hintergrund waren wir über­rascht, wie viele Umfrage­teilnehmer noch über kein aus­gereiftes Lokalisierungs­programm verfügen. Natürlich lässt sich so etwas nicht einfach aus dem Ärmel schütteln und nach unserer Er­fahrung mit weltweit agierenden Unternehmen hat noch keines diesen Prozess perfektioniert. Die Vorteile eines leistungs­fähigen Lokalisierungs­teams aber wiegen die Zeit, Kosten und den Aufwand mehr als auf.

Waren Sie von einigen Ergebnissen dieser Umfrage überrascht? Wie schneiden Sie im Vergleich ab?

Wenn Sie wissen möchten, wie Sie Ihr Unternehmen durch Lokalisierung bei einer globalen Expansion voranbringen können, dann wenden Sie sich an uns.