Click here to close
Click here to close
Subscribe here


Business area:


See all

How the “Happy Path” Fails Multilingual Content

I shouldn't really have been surprised. On opening the box containing my latest mobile phone, the only documentation to be found was an almost wordless instruction sheet showing the basic parts of the phone. That was all. Not even a Quick Start Guide. Those of us who have worked in the language services industry for a while can only think back[…]


Building Pinterest’s Localization Program from the Ground Up

It’s one thing to join a localization team and pick up the reigns of a smoothly running operation, but it’s another thing to build a program entirely from scratch for one of the top social media platforms in the world. That’s exactly what Francesca Di Marco did when she joined Pinterest.


When and Why to Automate

Automation is on the rise. Taking the human element out of certain processes makes a lot of sense. You can increase productivity, reduce errors and have a more profitable business model. But you need to have a great deal of faith in complete end-to-end automation. Are you ready to get in your car and have it drive you to your destination while you[…]


RWS Moravia Professors on Educating Future Localization Professionals

Here at RWS Moravia, we believe the entire industry can benefit if we participate in educating the localization professionals of the future. In fact, in addition to working for RWS Moravia, some of our employees are also professors who teach in the field of localization and translation—specifically, Jon Ritzdorf, Jan Grodecki and Pavel Soukenik.[…]


Content Marketing in the Age of NLP and BERT

Technological innovations like voice-based digital assistants have changed the ways that users search for and interact with content. Search engines like Google have sought to adapt to these changes by upgrading their algorithms to produce more relevant and user-friendly search results. Google has achieved this with its recent unveiling of BERT.


The Past, Present and Future of Machine Translation with Alex Zekakis of XTM

With many organizations expanding their reach and going global, the role of translation is becoming increasingly important. Businesses need effective multilingual communication with their partners, employees and customers across cultural borders if they are to succeed in international markets.


Four Languages You Have Likely Never Heard of

There are an estimated 7,117 languages spoken in the world today. Approximately 40% of these languages are considered endangered and dying fast. In fact, every 14 days, an entire language disappears. By the end of this century, more than half of all languages will become extinct. As each language dies off, so too do important histories and[…]


The Future of Translation in Financial Services

Like almost every industry, the financial services sector is beginning to embrace digitization. More than half of financial services firms list their top strategic priority as rethinking and digitizing their client interactions, according to Deloitte.


What You Need to Know About Localizing Corporate Communications

With companies directing so much attention towards building effective consumer relationships, the importance of internal communication can be overlooked. However, as global companies grow, CEOs and communications strategists are beginning to realize the importance of investing in employee relations.


Interview with an Expert: the Challenges and Rewards of Interpreting

Interpretation is a highly specialized skill; it takes far more than simply being able to speak two languages at once. To get a better understanding of what life is like for an expert in the field, we sat down for a video chat with Ewa Jasinska-Davidson.

Posts navigation

1 2 3 4 5